Но… Мы на вершине пищевой цепи

Какой пищевой цепи?

Это возражение подразумевает, что наша власть и возможность эксплуатировать животных сами по себе оправдывают их эксплуатацию. Мы бы сразу увидели проблему, если бы это «Но…» было озвучено в отношении людей. Например, некогда утверждалось, что белые западные европейцы имеют естественное превосходство над африканцами, поскольку сумели их поработить.

Нет никакой «пищевой цепи». Мы просто придумали эту концепцию, чтобы эксплуатация животных выглядела естественно. Но она таковой не является. Помещение себя на вершину пищевой цепи равнозначно провозглашению, что мы можем угнетать и эксплуатировать все другие биологические виды на этой планете. Это может быть правдой, но не имеет никакого этического значения.

Отличаются ли люди от других животных? Конечно. Есть ли у людей такие способности, которых нет у других животных? Несомненно. Но и у других животных есть такие способности, которых нет у людей. Да, люди могут писать симфонии (хотя большинство этого не делает). Но птицы могут летать без самолетов, а рыбы могут дышать под водой без акваланга. Что, помимо нашего эгоизма, делает их способности менее ценными с точки зрения этики, чем наши?

Ответ: ничего.

Но в начале этой книги мы пообещали, что не будем оспаривать общепринятое мнение, согласно которому животные хоть и имеют моральную значимость, но люди все равно важнее. Пускай животные имеют меньшую значимость, но они все равно хоть что-то, да значат, так что их убийство или причинение им страданий требует оправдания. Говорить в ответ о своем наивысшем положении в несуществующей пищевой цепи значит просто заявлять, что мы можем причинять им страдания и убивать их без всякого оправдания.

Это просто означает, что вы не признаете за животными вообще никакой моральной ценности и считаете, что мы можем их пытать и убивать просто потому, что можем. Но если вы задумаетесь об этом на минуту, то поймете, что наша власть и возможность эксплуатировать других животных налагает на нас ответственность защищать их от эксплуатации!

Ешь, будто тебе не все равно

Авторство: Gary L. Francione, Anna Charlton [Перевод не был проверен и одобрен].
Перевод: Денис Шаманов
Источник: Eat Like You Care: An Examination of the Morality of Eating Animals